"Better Days", series of Real Stories on Unsung Indian | Milaap
"Better Days", series of Real Stories on Unsung Indian Heroes.
  • Lara

    Created by

    Lara Jacoski
*A note: this project is written in two languages, in English and  Portuguese which is our mother tongue.
*Nota: O projeto está todo bilingue todo texto em italico está em português.



RESUME
Common people making extraordinary things. Taking power with their own hands and improving their life and their community life by themselves, in their own ways, without waiting anyone to take some action. This is a series of 12+ videos of true stories of real people from all over India. Get inspired to transform your reality and do something for your own by watching the stories of unsung heroes, change-makers, innovators, education, social development, travel, culture, art etc.
The crowd funding was made in order to finance:
the 3 months of traveling and filming the characters as we don't have enough funds for the transportation (India is a MASSIVE country, we have to fly otherwise will take ages to do everything) + translation + accommodation (as we have to stay close to the characters we cant find low budget housing all the time), plus a month on writing content to share the vids, logging, making coverage images and preparing for edition time. The other 5 months of pre production and post production will be funded by the film makers.
Help us and donate or exchange to make this project possible, so we could film 12+ positive stories all over India.

RESUMO
O projeto é um ode às gambiarras sociais, pessoas comuns e seus extraordinários improvisos que tornam a vida cotidiana mais digna e que, através de suas próprias mãos, melhoram suas vidas e suas comunidades. Uma série de no mínimo doze videos documentando histórias e personagens reais por toda a Índia. Trazendo inspiração e transformação social, valorizando o lúdico, a educação, o brincar, o viajar, a cultura e a arte.
Nesse financiamento coletivo buscamos fundos para: realizar as viagens, para gravação dos personagens durante 3 meses cobrindo transporte (a Índia é um país enorme, para viajar 300km são necessárias em média 6 horas, assim  serão necessárias viagens de aviao para cobrir todos os personagens), acomodação, tradutores de Hindi para Inglês e um mês de gravações de imagens de corte, preparação para edição e produção de conteúdo para divulgação. Os 5 meses de pré-produção e pós-produção terão financiamento próprio pela Bem-te-vi Produções.
Colabore, faça uma doação ou uma troca e participe na produção dessa série de filmes trazendo inspirações da Índia para o Brasil e o mundo.

Where can I get to know about the rewards? Jump to the middle of the project to read the blue design (how to collaborate) followed by the green design (rewards scheme).
Onde posso ver as recompensas disponíveis? Pule para a metade da campanha, no título com fundo azul (Como Colaborar) e logo abaixo, o verde (Recompensas - sim, você pode doar ou trocar por um serviço ou recompensa). Para doar veja a caixa acima na direita, coloque o valor e clique "Donate Now").

Read all details on our aim, style of films, who is behind the project and the importance to share all these positive stories with you.

Leia abaixo todos os detalhes do projeto como ideais, objetivos, identidade visual do filme e nossa relação com a livre divulgação do filme.



We have reached a crucial point of man's development on earth, where 1% of the population holds 50% of the GDP (gross domestic product) of the entire planet. Wealth concentrated in the hands of so few generates widespread poverty, which is the only way to make possible such inequality. 
The purpose of this project is to bring light and voice to the 99%, the victims of such inequality seeking and performing positive solutions in their daily life. The project takes place in India, the second most populous country which is home to almost a quarter of the people living below the poverty line in the world. Even though many people know India as a country that lives in misery, there’s many happy and beautiful people fighting for their own, making extraordinary things which change their entire reality and show that India is not a country of misery, but a country of creativity, rich culture and happiness.

Chegamos a um ponto crucial do desenvolvimento do homem na Terra onde 1% da população mundial detem 50% do Produto Interno Bruto de todo o planeta. A riqueza concentrada na mão de tão poucos gera a pobreza generalizada e, com ela, todas as atrocidades que desvalorizam a vida e o ser humano.
A proposta do presente projeto é trazer luz e voz aos 99%, às vítimas de tal desigualdade que buscam e realizam soluções positivas no seu dia-a-dia. O projeto se dará na Índia, o segundo país mais populoso que abriga quase um quarto das pessoas que vivem abaixo da linha da pobreza no mundo. Em parceria com o "The Better India", uma plataforma midiática que se compromete em focar inteiramente em histórias positivas e inspiradoras, The Better Days trará a criação de uma série de 12 vídeos, contemplando pequenas soluções aplicadas ao dia-a-dia dos indianos para tornar a vida mais viável e prazeirosa. Soluções que irão inspirar e dar forças.


“Better Days” has been formatted to make a film series consisting on at least (because we always aim to do more if possible!) 12 different characters from South to North, East to West India. The project aims to:
  1. Empower people around the world through watching positive stories of the free exercise of improvisation on the search for solutions to problems of the daily life (women rights, education, environment  and so on), realizing that it is possible to change our reality, that we do have the power to improve our lives.
  2. By introducing real people of India, we aim to connect people to Indians and reduce the discrimination and the wrong image that exists in relation to India, to its poverty and misery, bringing the ancient culture and the creative aspects of solutions and joy that this beautiful people has, bringing a sort of faith and positive belief to the world by inspiring new social and environmental actions for the benefit of humanity and our planet, uniting people in a way thru undiscovered similarities in our culture and in our struggle.
  3. To show Indians how amazing their people and culture are, aiming to empower more Indians to fight for their culture and their own people. This project aims to cultural and social development, bringing positive stories of ordinary people who live in India, leading light into a whole new focus, unlike the news and the incessant distribution of bad news of the big media around the world. India is a country that stands out for its vast and dense historical ancestry in permanent contrast to the great misery which it operates.
  4. We make films to share. So our goal once we finish the films (which will happen between Aug-Dec 2016) is to share the videos on Youtube and Vimeo with English and Portuguese subtitles (and hopefully Spanish). A copy will be also sent to the characters and involved in the film process, as well to libraries, schools and film festivals around the world. Bem-te-vi and The Better India also compromises themselves to make free public screenings of the films.
  5. To use the money investment wisely, meaning that we will try to keep our costs down, in low budget always when possible, hoping to spend less money than projected (please read bellow the breakdown on our costs) so we can use the money to collaborate to people in need in India, supporting people and projects, and being able to send the films to many public schools and free spaces.
“Por dias melhores” será realizado em formato de série audiovisual, com doze personagens dentro do território indiano. São os objetivos do projeto:
  1. Empoderar o ser humano através de histórias positivas sobre o livre exercício do improviso na busca por soluções para problemas do dia-a-dia, seja em relação ao direito das mulheres, educação, meio-ambiente, espiritualidade, entre outros, trazendo esperança e empoderando indivíduos e pequenas comunidades.
  2. Apresentando pessoas reais que vivem na India e trazendo seu aspecto criativo e alegre, o projeto visa quebrar a discriminação e os preconceitos relacionados à imagem do país, geralmente relacionado à miseria e pobreza.
  3. Reafirmar aos Indianos ca força e capacidade de seu povo, buscando empoderá-los a novos mudanças e soluções.
  4. Dividir. Quando finalizado o projeto (entre Agosto/Dezembro 2016) temos o objetivo de ter os videos com livre acesso nas plataformas do Youtube e Vimeo com legenda em português e inglês (provavelmente em espanhol tambem). Cópias dos filmes serão enviadas aos personages participantes do filme, escoals e bibliotecas públicas, também enviando a pequenos ou grandes festivais de cinema no mundo. Ainda, Bem-te-vi e The Better India se comprometem a fazer exibiçõs públicas e gratuítas dos filmes finalizados no Brasil e na Índia.
  5. Buscamos usar o investimento da melhor forma possível, sempre que possível procuramos buscar o mínimo, vivendo de forma simples e econômica (por favor leia abaixo o detalhe do orçamento do projeto), sendo possível reverter parte dinheiro para investimentos em projetos e pessoas que necessitem de colaboração, além de enviar os filmes para um maior número de escoals e bibliotecas.




A partnership between people with a strong passion. There's not involvment of money in the both companies partnership, only hard work. Bem-te-vi brings the production of the project, the film making skills, photographs and all graphic design. The Better India sums with promoting the film series and of course their vast archive and hard work over the past years gathering great stories in India.
Uma parceria entre pessoas com uma paixão em comum em um projeto sem envolvimento monetário. A Bem-te-vi é responsável pela produção do projeto, filmagem, fotografias e design gráfico e o The Better India fará o marketing do seriado de filmes e contribuirá com seu vasto arquivo de histórias positivas pela India.
LARA + PATRICK (Bem-te-vi Producoes), Brazilian film makers for 7 years which have been making films together for more than three years in Cambodia, Thailand, Bolivia, Peru, Morocco, Brazil and London. Together they have been making documentaries focusing on the beauty of the human being and the world we live in, with a natural and high quality approach while focusing on each being and one's own truth, giving importance to every individual. The duo seeks to shed light on key issues to improve the current quality of life such as education, spirituality, environment and actions for a more harmonious reality, touching people in a sensitive approach, always with the aim on bringing reflection.
Lara e Patrick fazem filmes juntos há mais de 3 anos, trabalhando no Camboja, Tailandia, Bolivia, Peru, Marrocos, Brasil e Inglaterra, focando na beleza do ser humano e do mundo em que vivemos, com uma linguagem natural e uma abordagem sensível e de alta qualidade, focando em cada ser e sua beleza própria, dando importância para cada indivíduo e buscando trazer luz a temas fundamentais para a melhora da qualidade de vida.

THE BETTER INDIA is an alternative digital media platform serving positive news, stories of unsung heroes, innovations, change makers & everything inspiring. Over here, you will read about the incremental progress being made by the people of this country, the developments happening on the social, economic and technological front. By showcasing positive stories, The Better India has inspired over 10 million people till date and catalyzed large-scale impact on the ground too. Today, it is India's largest 'do-good' platform and has achieved global recognition for pioneering impact journalism in the country.
THE BETTER INDIA é a maior plataforma alternativa de mídia digital na Índia que trabalha somente com notícias positivas, histórias de heróis anônimos, inovações, agentes de mudança e inspirações. Trazendo histórias positivas, o The Better India inspira mais de 10 milhoes de pessoas a serem catalizadores de uma mudança em grande escala.



The collaborative crowd funding works getting the support of people that know us and our work, you could donate money or you can exchange your money collaboration to a service/gift from us. We have made several kind of rewards so everyone can get something that will benefit them, please check all of them bellow, and if you have any doubt you can contact us. ALSO, if you have any special request from India, you can also get in touch, maybe we can help. 
So how to do it? Go to the end of the page or come back to the top of the page, put the value you would like to colaborate and click Donate Now, you will be redirected to a page to put your credit card. If you want a reward, chose one and put the exact value there (or more if want) and write the reward on the comment box.
+ In case of doubts or if you would like to talk to us: contato@bemteviproducoes.com.br or follow and message us at facebook.com/bemteviproducoes

O financiamento coletivo funciona recebendo colaborações financeiras de pessoas que acreditem e que estejam dispostas a ajudar na execução do projeto. O investimento pode ser feito como doação ou troca por recompensas/seviços. Desenvolvemos vários tipos de recompensas para que todos recebam algo de seu interesse, veja todas as opções abaixo. Qualquer dúvida, entre em contato!  
Para colaborar: Siga até o final da página ou volte com a barra de rolagem até o topo do projeto e no canto direito superior irá encontrar uma caixa onde poderá inserir o valor a ser doado (em U$ dolares ou Rs, que são rupias indianas, e clicar no botao DONATE NOW. Você será então redirecionado a uma página onde irá inserir os dados de seu cartão. Caso queria uma recompensa coloque o valor correto da recompensa, clique na caixa abaixo "add coment" para deixar um comentario e escreva qual a recompensa que gostaria. (Caso tenha algum pedido especial de algo que queria da India, mande um email e quem sabe podemos ajudar.)
+ Em caso de dúvidas, sugestões ou contato : contato@bemteviproducoes.com.br + (facebook) /bemteviproducoes

Some details on the collaborative process / Alguns detalhes sobre o processo colaborativo:
  1. Any extra money we make would be donated to the people/projects we meet. / Todo dinheiro além do meta será investido em projetos e pessoas que serão parte do projeto na Índia.
  2. All people collaborating to the project from Curitiba will get a ticket to the first exhibition in Brazil. / Todas as pessoas de Curitiba e região metropolitana que contribuirem com o projeto receberão automaticamente um ticket + acompanhante para a estréia dos filmes que deverá acontecer até o final do ano de 2016.
  3. All rewards have different quantity available as well timing of delivery. Mostly rewards will be given until the end of April, the following bellow will be sent until the end of December. / Cada recompensa tem quantidade e entrega diferentes, sendo a maioria entregue até o final de Abril desse ano, outras entregues entre Julho até Dezembro de 2016, assim que a equipe só chegará no Brasil no final de Agosto.


*We will be uploading this page every 3 days to update how many rewards are available*
 If you would like to get a reward in exchange of your collaboration, please selected the one you like the most bellow. Next step is to insert the amount you would like to collaborate on the upper tab on your right and select your currency U$ dollars or Rs Indian Rupees, it should be the exact amount of the reward you have chosen on more if you would like =) Before pressing "Donate Now" please click on the box to enable you to write a message to let you know which reward have you selected, otherwise we won’t acknowledge it.

 Se deseja receber uma recompensa em troca de sua colaboração, escolha uma das alternativas abaixo, siga até o final da página ou volte até a janela onde será inserido o valor da recompensa escolhida. Ao lado da caixa onde sá colocado o valor, você deverá escolher a moeda, U$ dolares ou Rs que são Rúpias Indianas. Antes de apertar "Donate Now" para confirmar a transação clique na caixinha (add coment) e deixe um comentário especificando a recompensa desejada. Caso queira, também é possível espicificar a recompensa requerida através de e-mail. (contato@bemteviproducoes.com.br)
*A página será atualizada a cada 3 dias com a quantidade de recompensas disponíveis*

> (U$15 – INR990)  ILIMITED / ILIMITADO
 Music Lover Indian or Brazilian / Musica Indiana ou Brasileira 
Digital download of a 4 hours compilation of Indian Music by Patrick and Lara + Your name in the project credits. (estimated delivery to April/2016)
-
Download de uma playlist de 4 horas de musica Indiana feita por nós + Seu nome nos agradecimentos do projeto. (entrega estimada para Abril/2016)

 > (U$30 – INR1.980)  ILIMITED / ILIMITADO
V.I.P Viewer + Collab / Colaborador V.I.P
First (and give us feedback before we release the final version!). + Get credits on editing collaborator of the film if we use your tip. + Get a link when the films are finished. (estimated delivery to September/2016)
-
Assista o fime por primeiro, envie o seu feedback antes da versão final e tenha seu nome presente nos creditos de colaboração de edição. + Receba um link quando os filmes estiverem finalizados - estimado em Setembro/2016)

> (U$40 – INR 2,640) ILIMITED / ILIMITADO
Package of Wellness / Pacote do Bem-estar
One email per week during two months, the content is a mixture of a guided meditation download, an Ayurveda life balance chart, tips to harmonize your day-to-day life, nourishing recipes, videos about the subject, inspirational quote and relaxing music to hear. (estimated delivery to September/2016)
-
Um email por semana durante dois meses com conteúdos relacionados a meditações guiadas, tabelas de harmonização baseadas no Ayruveda*, filmes sobre o tema, receitas veganas e uma playlist de músicas para relaxar. (estimado em Setembro/2016)

> (U$60 – INR 3,960) 30 AVAILABLE / APENAS 30
Gitta Package  / Pacote Gitta
Wellness Package above + One of the best Indian classic books "Bhagavad Gitta" in English with a postcard from India signed by us! (sent by mail, shipping included) (estimated delivery to August/2016)
-
Pacote de bem-estar acima + Um dos grandes épicos da literatura indiana, o clássico "Bhagavad Gitta", em tradução em português + um cartão postal da Índia com uma mensagem nossa. (Valor do correio incluso) entrega estimada para Setembro/2016

 > (U$70 – INR 4,620) ONLY 30 AVAILABLE - APENAS 30 DISPONÍVEIS
Thai goods lover / Presentes Tailandeses
Package of Thai gifts, Monkey Thai balm, three different lucky flag (around hand size) and a Buddha pendant for necklace.
-
Pacote de artefatos tailandeses, uma pomada Monkey balm tailandesa, três bandeiras da sorte diferentes (um pouco maior que a palma da mão) e um pingente com a imagem de buda. (entrega estimada em Outubro/2016)

> (U$80 – INR 5,280) 30 AVAILABLE / 30 DISPONÍVEIS
Indian goods lover / Presentes Indianos
The beloved Tibetan Prayer Flag, a japamala (holy Hindu prayer beads neckless), an OM sticker + A download of a playlist of Indian music with a postcard from India signed by us.(sent by mail worldwide, shipping included) (estimated to Agosto/2016)
-
As bandeiras tibetanas que sopram as rezas através do vento, uma japamala, colar de contas hindu , adesivo com o símbolo do Om, um link para download de um pacote de musicas Indianas e um cartão postal da India, assinado pela equipe. (Valor do correio incluso). Entrega estimada para Outubro/2016) (Check some of the products bellow / Veja alguns produtos dessa recompensa abaixo)
>(U$90 – INR5940)  20 AVAILABLE / 20 DISPONÍVEIS.
Ask us anything / Conferência
A webinar of up to 10 people per chat, you can ask us anything about the project, our experience in India, the experience on crowdfunding or exchanging services in South Asia, getting clients while traveling, living as a digital nomad and so on. The date will be set around March to June, the webinar will take at least 1 hour. (English speakers / estimated to July/2016).
-
Uma conferencia privada para 10 participantes. Você poderá nos perguntar o que quiser, seja sobre a produção do projeto na India, como fundar e buscar parceiros, dicas para viajar realizando trocas, trabalhar viajando, a vida como nomades digitais etc. A conferência irá acontecer entre Março e Junho, com data a ser definida. O bate-papo acontece em português. (estimado em Julho/2016)

> (U$100 – INR6,600) 30 AVAILABLE / 30 DISPONÍVEIS.
Tips on your travels + Wellness Package / Dicas de Viagem + Pacote Bem-estar
We will give you tips on your trip schedule in India (restaurants, sacred places, cafes, retreats and so son), and make sure you meet one of the characters of the film for chai and meal + Plus send a compilation of the videos to a school of your choice (online or by mail) (delivery estimated to June/2016).
-
Receba dicas de lugares especials que conhecemos na Índia (retiros, restaurantes, lugares sagrados, cafés etc), tire suas dúvidas sobre a viagem, além de receber um pacote com várias dicas e belos contatos para a sua viagem. Escolha tambem uma escola para enviarmos os videos produzidos (entrega estimada para Junho/2016)

> (U$110 - INR6,7,260) ONLY 9 AVAILABLE / SOMENTE 9 DISPONÍVEIS
 Hosted dinner / Jantar Indiano
Hosted Indian or Brazilian dinner of three dishes and drinks - Dinner for two to four people by the chef side of Patrick at our house or your house. (available in India - around Mumbai/Delhi/Bengaluru). If you would like to invite more people to the dinner please ad U$20 more per person. (estimated delivery in India until June/2016)
-
Jantar indiano com três pratos e bebidas para duas a quatro pessoas preparadas pelo lado chef do Patrick. Poderá ser em nossa casa, ou se preferir, na sua. Disponível nos estados: PR/SC/POA/SP/RJ/MG. ***Se quiser convidar mais pessoas, adicione U$20 a mais por pessoa =) (Entrega no Brasil entre Setembro e Dezembro de 2016)

> (U$120) APENAS 5 DISPONÍVEIS
Workshop de Yoga  *AVAILABLE ONLY IN BRAZIL
Desde 2015 obtivemos certificado como professores de yoga tradicional indiano. Gostaríamos de oferecer um pequeno workshop para você e um acompanhante que vai alem dos asanas/exercicios.  O contato se inicia por email onde será desenvolvida uma rotina de asanas especialmente para seu corpo, condições e dieta. Serão três horas de Asanas/exercicios, técnicas de Pranayama/respiração e desenvolvimento de uma tabela para se manter em equilíbrio conforme o conhecimento do Ayurveda. Posterior a aula serão enviadas dicas de pratos e alimentação adequada para seu dosha (biotipo) e um presente de música relaxante Indiana. - Disponível apenas no Brasil: PR/SC/SP (Entrega entre Outubro e Dezembro de 2016)

> (U$120 – INR7,920)  30 AVAILABLE / 30 DISPONÍVEIS
DVD Package to you + schools / Pacote de DVDs para você + Escolas
Get a package of 10 DVDs to yourself or choose schools/libraries/galleries to send the films to and we will do it and send you a picture when we do it. (We also have a list of places to send the DVD to, so we can help you out with it. Each DVD would have the series of "Better Days" plus four films on our latest project "Watch Your Waste" about plastic waste, two films from our project "Profile Project" on inspiring people in Bolivia, "Together for Peace" and our documentary "Everyday India". (Delivery estimated time- December/2016)
-
Pacote de 10 DVDs que poderá enviar a quantas escolas, bibliotecas e galerias quiser. (Temos uma lista de lugares para enviar tambem, podemos escolher para você!) Cada DVD contem os seguintes filmes: A série de filmes do "Better Days" (Por Dias Melhores), quatro filmes de nosso último projeto "Watch Your Waste", documentários sobre o uso de plástico e reciclagem, dois filmes do Projeto Perfil realizado na Bolivia com personagens inspiradores e os curtas "Juntos Pela Paz" e "India de Todo Dia".(Entrega estimada para Dezembro/2016)

> (U$280 – INR 18,480) ONLY 5 AVAILABLE - APENAS 5 DISPONIVEIS
Indian Experience / Experiência Indiana
Special experience on one of our favorite place in India. Get 2 nights at a hostel in Hampi with the full schedule on what to do, where to go, special tips and even what to eat! We also will send you precious tips on what to do during your journey in India (places to visit, personal advices), also meeting our Indian friends accordingly to your schedule. (Estimated from July to December/2016, it depends on your trip to India). If you are Indian or foreigner and would like to change the package to Rio de Janeiro, is also possible for U$30 more)
-
Experiência única em um de nossos lugares preferidos na Índia. Receba duas noites em um hostel que adoramos em Hampi, além do planejamento completo dos 3 dias com dicas de onde ir, o que fazer e o que comer. Também várias sugestões de lugares e contatos ao redor do país. (Estimado em Julho a Dezembro/2016, depende da sua viagem a India).

> (U$400 – INR 26,400)  ONLY 10 AVAILABLE / APENAS 10 DISPONIVEIS
Full imersion / Imersão Total
Presentation of all videos made in India, a talk about our experience in India and making the project, how it got funded, how we got the partnership, how we filmed etc. We will also talk about traveling one year by exchanging services, and tips on how to do that. This event would be hold at your space  to group up to 40 people that you invite (or sell tickets to) at your space, workspace, galleries or coffee shop.- workplaces, coworking, galleries and so on  Get a compilation of Indian music by Lara and Patrick. Watch the films first and give feedback before the final version.
 (South Asia, India and Brazil only, unless you’re prepared to pay for us to fly to you OR unless you are happy with a skype conference) (estimated in India until July/2016, South Asia until August)
-
Apresentação dos vídeos realizados na India, uma conversa sobre nossa experiência no país com o proheto, um passo-a-passo de como conseguir fundos, dicas para conseguir parcerias, detalhes de como realizamos o projeto etc. Também traremos dicas e sugestões de meios para unir o trabalho com a viagem. Evento para ser realizado em seu espaço (coworking, galerias, escolas etc.) para os seus convidados, até 40 pessoas - que convide ou venda os ingressos. 
Também sera enviada uma copia dos filmes em seu primeiro corte para receber feedback e uma compilacao de quatro horas de musica Indiana.
Disponivel nos estados: PR/SC/POA/SP/RJ/MG (Para o Brasil entre Setembro 2016 e Fevereiro 2017)

> (U$600 – INR 9,600) ONLY 3 AVAILABLE / APENAS 3 DISPONIVEIS
Your Short Film / Seu Filme. 
A 3-5 minutes film of your company, family or subject by Lara and Patrick - The contact would start by email in order to define the story, schedule and so on. (Available at: South Asia, India and Brazil PR/SC/POA/SP/RJ/MG, unless you’re prepared to pay for us to fly to you) (estimated in India until July/2016, South Asia until August)
-
Um filme de 3 a 5 minutos de sua empresa ou projeto realizado pela Bem-te-vi Produções. O primeiro contato será feito por email para a criação do roteiro, planejamento e história.
 Disponivel nos estados: PR/SC/POA/SP/RJ/MGPara o Brasil entre Setembro 2016 e Fevereiro 2017)


> (U$1200 – INR 79,200)  ONLY 3 AVAILABLE / APENAS 3 DISPONIVEIS.
 Film workshop + Your film / Workshop de filme + seu filme

Get a promotional 1 to 2 minutes film about your space/company and Lara and Patrick will give a film  workshop to a group up to 10 people that you invite (or sell tickets to ) at your space, workspace, galleries or coffee shop.
The film workshop will teach how to make a short film, by choosing your style and developing your story with further online mentor in order to help you finish your film.
 (Only available in Thailand, India and Brazil PR/SC/POA/SP/RJ/MG, unless you’re prepared to pay for us to fly to you) (estimated in India until Julu/2016, South Asia until August).
-
Filme promocional de seu espaço com 1 minuto e meio de duração + um workshop de vídeo por Lara e Patrick para um grupo de no máximo 10 pessoas, sejam convidados ou alunos através da venda tickets para no seu espaço.
Duas aulas de quatro horas ensinando a como fazer um filme, escolhendo seu estilo, aprendendo sobre o equipamento e como fazer uma história. Após o workshop os diretores estarão disponíveis para continuar o contato a fim de colaborar ate a finalização do filme.
Em caso de aula particular, entre em contato através de nosso e-mail.
 Disponivel nos estados: PR/SC/POA/SP/RJ/MGPara o Brasil entre Setembro 2016 e Fevereiro 2017)


> (U$1500 – INR99,000) ONLY TWO AVAILABLE / APENAS 2 DISPONIVEIS
Associated Producer / Produtor Associado
Your name and logo will be in all films as well all the publications of the project, online and printed such as newspapers, magazines, newsletters, reviews, email's an of course film credits. A special gift from India will be send to you. (we can take special requests) You will receive all films to watch first and give your feedback before the final version. 5 DVD's copies to share. (Gifts to be sent until June and everything else by December)
-
Seu nome e logo em todos os filmes e publicações do projeto, online e impressos como jornais, revistas, newsletters, resenhas, resenhas, emails e claro nos creditos do filme. + Um presente especial será enviado da India (aceitamos pedidos especiais!) + Receba todos os filmes para assistir antes e dar sua opiniao antes da versão final + 5 DVD's com todos os filmes para dividir. Para o Brasil as recompensas serão entregues de Agosto ate Dezembro).

> (U$3000 – INR 198,000) ONLY ONE AVAILABLE / APENAS 1 DISPONIVEL
 Executive Produce / Produtor Executivo
 
1. Your name and logo will be the first one in all films as well all publications of the project, online and printed, such as newspapers, magazines, newsletters, reviews.
2.  A banner will be printed with your logo which will be exhibited in all events of the film in Brazil and India.
3. You will receive all films to watch first and give your feedback before the final version.
4. A short interview will be produced with you to talk about your collaboration and will be posted at The Better India facebook as well other online medias and the website of the project. The interview needs to be made in India or Brazil, if the producer lives anywhere else, the interview will need to be made by another person but we still compromises ourselves to edit and promote it, unless you are happy to send us a flight ticket, so we are also able to make a short film (between 2 to 5 minutes) for yourself/project/company on top of that.
5. Get a set of three adverts specially designed to you in order to share on your media about the support you are giving to a good cause. (Share via newsletters, facebook and instagram).
6. Get a special gift sent from India (we can take special offers).
7. You will get 10 copies of the DVD for you or to share, you can also choose 10 schools or institutions to send the DVD's to and we will do it for you. Each DVD would have the series of "Better Days" plus four films on our latest project "Watch Your Waste" about plastic waste, two films from our project "Profile Project" on inspiring people in Bolivia, "Together for Peace" and our documentary "Everyday India".
  (Gifts to be sent until June and everything else by December)
-
1. Seu nome e logo serão os primeiros a aparecerem nos filmes e publicações do projeto, online ou impressa, bem como no website e facebook do The Better India como apoiador.
 2. Um banner será impresso com a sua logo e será exibido em todos os eventos realizados no Brasil (4 eventos planejados) e na India (10 eventos planejados).
3. Receba todos os filems para assistir primeiro e dar sua opinião em para possíveis mudanças antes da versao final.
4. Será realizado um video de 3 minutos com uma curta entrevista com o apoiador que ser
á publicado em todas as midias e DVD's. - A entrevista deve acontecer no Brasil PR/SC/SP/RJ/MG, além da entrevista podemos oferecer uma palestra de uma hora para a sua empresa.
5. Receba um set de 3 anuncios feitos especialmente para você/sua empresa divulgando o trabalho social e sua contribuição com o projeto (newsletter/facebook/instagram).
6. Receba um presente especial da India (aceitamos pedidos especiais caso tenha).
7. Receba 10 cópias do filme para você ou para dividir (inclusive podemos enviar a 10 escolas e instituições de seu interesse) - O DVD contém fotografias, material extra e os filmes do projeto, além dos seguintes filmes: quatro filmes de nosso último projeto "Watch Your Waste" documentários sobre o lixo e o uso do plastico, dois filmes do Projeto Perfil realizado na Bolivia e os curtas "Juntos Pela Paz" e "India de Todo Dia".Para o Brasil, as recompenas serão entregues até Dezembro).



*** OTHER WAYS YOU ALSO CAN HELP / OUTRAS FORMAS DE COLABORAR ***

Word of mouth: Please share about our project with friends, family and whoever you think it would be interested in our project. Divulgue nosso trabalho com seus amigos, sua familia, seu chefe =) com qualquer pessoa que possa se interessar pelo projeto.

Music: Send us your music, specially if its instrumental and/or Indian related! We would love to use music on our project from people like us and from people that send to us rather than random people.
Envie sua musica para ser utilizada como trilha sonora, especialmente instrumental. O nome de sua banda ou projeto estará presente nos filmes bem como na divulgação pelas mídias sociais.

Art: If you are a illustrator and graphic design and so on and would like to do anything related to the theme and project we promise we will use in our website and facebook, as well on TBI. Specially if you are an animator, we are looking for a collaboration to make the vignette of the project which will be used in the beginning of all films. If you are interested, get in contact! contato@bemteviproducoes.com.br
Se trabalha com ilusrtação design grafico, pintura, caligrafia etc e gostaria de enviar sua arte relacionada ao projeto, ela será usada com alegria em nosso site e facebook bem como de nossos parceiros como o TBI. Buscando especialmente uma parceria para a produção da vinheta do programa para aparecer na frente de todos os videos. Caso se interesse em ajudar de qualquer forma, entre em contato: contato@bemteviproducoes.com.br



+ What we have / O que temos (The project counts with / O projeto conta com):

- Professional film equipment and service on film making of Lara and Patrick, plus they’re investing U$2.000 of their personal money on the project which pays the airplane ticket to and from India, plus all food expenses and personal expenses during travel.
Equipamento profissional de filmagem e edição, produção e montagem do projeto, os diretores estão investindo U$2000 para o pagamento de passagem para a India, alimentação e despesas pessoais.

- Support on organization by The Better India (separating the characters to be filmed, contacting them and scheduling their interview), content (stories and background of each character for preparation of film) and marketing (of the pre-production, production and post-production with the project) with The Better India.
Suporte do The Better India na organização (selecionando os personagens, contatando e fazendo o planejamento), arquivo (sobre os personagens) e marketing durante todo o projeto.

- Distribution in Brazil of a package of text, photography and video (with Portuguese translation).
Material de distribuição no Brasil com um pacote de matérias para imprensa, fotografias e vídeo com legendas em português.

- Work of 5 months by Lara and Patrick from August to December on post production (editing), promotion and sending products and making the services exchanged for rewards.
Trabalho de 5 meses da dupla de Agosto a Dezembro em pós-produção (edição), divulgação, envio de produtos e serviços que serão trocados pelas recompensas.

+ What we need / O que precisamos
 

- With your collaboration we would be able to make the following ./ Com a sua colaboracaosera possivel fazer os seguintes itens do projeto:

- Funds for all flights, trains, vans, buses and tuktuk's to take within India in order to meet all characters.We will need to take a lot of flights as wE want to do lots of traveling, as India is such a huge country, it always takes minimum of 6h of traveling to make a short trip, so with flights we are able to do more work and don't loose too much time, and that is what is making our project so expensive.
Fundos para todos os vôos, trens, ônibus e tuktuk para conhecer e filmar os personagens espalhados por toda India. Para esse projeto serão necessarios vários vôos, uma vez que o país tem dimensões continentais e as rodovias não são as melhores, para cada trajeto de 300km são necessárias uma média de no mínimo 6 horas, assim os vôos otimizariam o tempo e o acesso aos personagem e infelizmente são eles que acabam deixando a viagem mais cara.

- Funds for all accommodation (in a low budget hostel estimated maximum U$10 dollars a night for the two of us, around INR 650-700) during filming days in these 6 months.
Fundos para acomodação (hostel simples com valor estimado de no máximo U$10 dolares a noite para duas pessoas durante os 6 meses.)

Funds to hire a professional translator to translate not only Hindi to English but also English to Portuguese.
Fundos para a tradução, quando necessário, de hindi para inglês durante as gravações além de legendas para inglês e português.

- Funds to get all rewards, ship the rewards, fees of banking .
Fundos para comprar todas as recompensas e enviá-las por correio e trâmites bancários.

IF WE GO BEYOND U$8.000 / SE ATINGIRMOS MAIS QUE U$8.000
We promise to invest every cent in the projects we will visit, probably we will choose the one that need the most. Also we want to always than possible to spend less than planned so we can use the money to re-invest in other projects while in India.
Se atingirmos mais que o planejado nos comprometemos em investir cada centavo em projetos que visitarmos pela India.




After Lara and Patrick have traveled to India in 2012 the duo changed a lot its vision on making films and strengthen their desire in using cinema as a tool to help society in a way, as well to connect people and different cultures, addressing issues and subjects that really matter, be it environmental action, social change, spirituality and so on. For many reasons Lara and Patrick feel a duty as well a passion to finally come back to India and make videos on this powerful culture and people that inspired them so much on their journey. Films are a great tool to spread stories that helps to bring different realities to people so they can identify themselves with it, seeing our similarities as well appreciate their differences, hoping to cause reflection and encourage action.
The approach of the work of Lara Jacoski and Patrick Belem has a very personal and respectful way, by establishing a sort of a connection with the character and a sense of trust before starting the film at all. For that, 
Lara and Patrick usually like to stay in the house of the people to be filmed in order to merge into their reality and slowly start to film their everyday life in a very truthful and respective way. There’s not only the importance on the relation established with the character but with all people involved with each project, as generally their projects has a collaborative nature getting musicians, designers, translators together making the project stronger through many hands. Is also very important to make the project as much as accessible possible, sharing the message in all ways in order to break barriers and reach far, if it wont be accessible there would be no reason on doing it if we can't share with others.
-
Após sua primeira viagem à Índia em 2012, Lara e Patrick mudaram bastante sua perspectiva sobre a finalidade de seus filmes e fortaleceram o desejo de utilizar o audiovisal como ferramenta de transformação social e de conexão entre pessoas e culturas, trabalhando temas urgentes e fundamentais como a proteção do meio ambiente, a educação alternativa, espiritualidade, entre outros. A dupla entao se sente compelida a voltar à Índia e produzir uma série de vídeos sobre essa cultura tão rica e ancestral que inspira a tantas pessoas ao redor do mundo. O trabalho de Lara e Patrick é bastante pessoal e os personagens são abordados de forma humana e ética, sempre a partir de uma conexão de confiança estabelecida antes das gravações. Para tal conexão, sempre que possível a equipe convive com os personagens por tempo indeterminado, vivenciando de perto a realidade em que vivem. Todos os projetos são realizados de forma colaborativa, reunindo músicos, designers e tradutores, dando mais força e personalidade ao trabalho, bem como ao processo de distribuição, uma vez que é fundamental que os filmes atinjam o maior número de pessoas possível, quebrando barreiras e inspirando novas ações.





Watch a film made in Bolivia about Freddy Candia - This film has pretty much the style of the narrative in the series "Better Days" we pretend to have in India, but we better quality image as the film was made in 2013.
Conheça Freddy Candia, um transformador social na Bolívia. A serie "Por dias  melhores" trará uma linha narrativa similar, com maior qualidade visual, já que esse video foi realizado em um dos primeiros projetos colaborativos da Bem-te-vi.


Watch the latest work of Lara and Patrick in Thailand, a documentary on a great Thai artist. This film has the style on the image that will be on this series.
Assista o último trabalho realizado por Lara e Patrick na Tailândia. Um curta-metragem sobre um grande artista tailandês que resgata a cultura ancestral de seu povo através de suas obras.



Watch the latest corporate work, an institutional film of a social enterprise and organic egg farm in the North of Thailand. – The series will have the professional quality of this video.
Conheça um dos últimos trabalhos corporativos da Bem-te-vi, um filme institucional de uma empresa com grande viés social que trabalha com as tribos das montanhas ao norte da Tailândia.


Watch the independent film made by Lara and Patrick in 2012 in India in order to show the beauty of every single aspect of Indian Culture by filming life happening in the streets in more than 20 cities in India.
Assista o filme independente realizado por Lara e Patrick em 2012, em sua viagem a India, abordando varios aspectos da cultura indiana e seu cotidiano.



That's all for now. Thank you for your time, investment and collaboration. We appreciate it.
Agradecemos o seu tempo, investimento e colaboração nesse projeto. =)

Lara & Patrick

contato@bemteviproducoes.com.br


Read More

Know someone in need of funds? Refer to us
support